英語4技能教育研究家 | 鶴岡俊樹オフィシャルブログ

英語教師が、英語教育のこと、日々のレッスンのこと、趣味のジャズピアノのことについて書いていきます。

「blossomとflowerの違い」を知っていますか?

鶴岡オンライン英語塾

こんにちは。ユリシーズ英語教育研究所、英会話講師のY.Naokoです。

 

暖かい日が続いているので、一気に桜も見頃を迎えていますね。

皆さん、お花見はもうされましたか?

今日は、花に因んだ英語表現をご紹介したいと思います。

 

まずは、「桜の花」は「cherry blossom(チェリー ブロッサム)」と言います。

「blossom」とは「花」という意味です。

皆さんの中には、「blossomとflowerは何が違うのだろう」と疑問に思われた方はいませんか?


実は、両方とも日本語に訳すと「花」になりますが、厳密に言うと違いがあります。

blossomは「実のなる花」を表し、flowerは「実をつけない花」になります。

 

例えばblossomの中には…

apple blossoms:リンゴの花

orange blossoms:オレンジの花

plum blossoms:プラム(梅)の花

 

例えばflowerと呼ばれるものには…

tulip:チューリップ

lily(リリー):ユリ

pansy:パンジー

などが挙げられます。

 

この時季にお花見に行かれる方は、こんな風に英語で表現してみましょう。

I’m going cherry-blossom viewing with my friends this weekend.

(今週末に友達とお花見に行く予定です)

 

因みに、満開の桜の木の下で宴会をするのは日本独特の風習になります。

他の国では、そもそも公共の場所での飲酒が禁じられている所も多くあります。

多くの外国人の方が、初めて花見の光景を目の当たりにすると驚かれるのは、そんな理由もあるかもしれせんね。

 

それではまた来週。

Keep on studying English!

f:id:tsuruoka-eigo:20190410231205j:plain